forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'heb/02/03.md'
This commit is contained in:
parent
8e171e6424
commit
6ce4058483
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# how then can we escape if we ignore so great a salvation?
|
# how then can we escape if we ignore so great a salvation?
|
||||||
|
|
||||||
The author uses a question to emphasize that the people will certainly receive punishment if they refuse God's salvation through Christ. Alternate translation: "then God will certainly punish us if we do not pay attention to his message about how God will save us!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
"then God will certainly punish us if we do not pay attention to his message about how God will save us!"
|
||||||
|
|
||||||
# ignore
|
# ignore
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,5 +8,5 @@ The author uses a question to emphasize that the people will certainly receive p
|
||||||
|
|
||||||
# This is salvation that was first announced by the Lord and confirmed to us by those who heard it
|
# This is salvation that was first announced by the Lord and confirmed to us by those who heard it
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. The abstract noun "salvation" can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "The Lord himself first announced the message about how God will save us and then those who heard the message confirmed it to us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
"The Lord himself first announced the message about how God will save us and then those who heard the message confirmed it to us"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue