forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
typo
This commit is contained in:
parent
ae60351dc5
commit
6c6d7fd53b
|
@ -8,7 +8,7 @@ James is using a rhetorical question to teach his audience. Alternate translatio
|
||||||
|
|
||||||
# he has faith, but he has no works ... that faith
|
# he has faith, but he has no works ... that faith
|
||||||
|
|
||||||
Here, it is implied that "works" refers to things people do because they believe in God, such as obeying God and doing good to others. The abstract nouns "faith" and "works" can be expressed with the verbs "believe" and "do." Alternate translation: he believes in God but does not do anything ... what he believes" or "he believes in God but does not do anything as a result of his belief ... that belief" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit or rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
|
Here, it is implied that "works" refers to things people do because they believe in God, such as obeying God and doing good to others. The abstract nouns "faith" and "works" can be expressed with the verbs "believe" and "do." Alternate translation: "he believes in God but does not do anything ... what he believes" or "he believes in God but does not do anything as a result of his belief ... that belief" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit or rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
|
||||||
|
|
||||||
# Can that faith save him?
|
# Can that faith save him?
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue