diff --git a/1sa/31/04.md b/1sa/31/04.md index 145b24ede7..3c828492e9 100644 --- a/1sa/31/04.md +++ b/1sa/31/04.md @@ -4,13 +4,13 @@ The armor bearer carried the large shield of his commanding officer and other we # these uncircumcised -The nominal adjective "uncircumcised" can be translated as an adjective. Not being circumcised is a metonym for being foreigners. Alternate translation: "these men who have not been circumcised" or "these non-Israelite men" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"these men who have not been circumcised" or "these non-Israelite men" # would not -The ellipsis can be filled in. Alternate translation: "would not do what Saul had told him to do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]]) +"would not do what Saul had told him to do" # took his own sword and fell on it -"killed himself with his own sword" +"killed himself with his own sword". Saul receives his punishment from God; for his disobedience and resisting God's will.