forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
tN issue 2137
This commit is contained in:
parent
c28aa71f1f
commit
6abf7abd1b
|
@ -1,12 +1,8 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
The first word "your" is plural. Then Paul quotes Moses. Moses was talking to the people of Israel as though they were one person, so "your" and "you" are singular. You may need to translate them as plurals. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||
|
||||
# Connecting Statement:
|
||||
|
||||
Paul continues to explain how Christians are to submit themselves to each other. He gives instructions to children, fathers, workers, and masters.
|
||||
|
||||
# Children, obey your parents in the Lord
|
||||
|
||||
Paul reminds children to obey their physical parents.
|
||||
"Children, as followers of the Lord, obey your parents" or "Children, it is your duty as Christians to obey your parents"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue