forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'luk/03/24.md'
This commit is contained in:
parent
e3be6ceb04
commit
6a639b9ab7
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph
|
||||
|
||||
This continues the list that begins with the words "He was the son ... of Joseph, the son of Heli" in verse 24. Consider how people normally list ancestors in your language. You should use the same wording throughout the whole list. Possible formats are 1) "He was the son ... of Joseph, the son of Heli, who was the son of Matthat, who was the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph" or 2) "He was the son ... of Joseph. Joseph was the son of Heli. Heli was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi. Levi was the son of Melchi. Melchi was the son of Jannai. Jannai was the son of Joseph" or 3) "His father ... was Joseph. Joseph's father was Heli. Heli's father was Matthat. Matthat's father was Levi. Levi's father was Melchi. Melchi's father was Jannai. Jannai's father was Joseph" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
# the son of Matthat, the son of Levi
|
||||
This continues the list that begins with the words "He was the son ... of Joseph, the son of Heli" in verse 24. Consider how people normally list ancestors in your language. You should use the same wording throughout the whole list. Possible formats are 1) "He was the son ... of Joseph, who was the son of Heli, who was the son of Matthat, who was the son of Levi" or 2) "He was the son ... of Joseph. Joseph was the son of Heli. Heli was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi" or 3) "His father ... was Joseph. Joseph's father was Heli. Heli's father was Matthat. Matthat's father was Levi"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue