forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'luk/08/28.md'
This commit is contained in:
parent
76c1526097
commit
651a4d49d4
11
luk/08/28.md
11
luk/08/28.md
|
@ -1,14 +1,10 @@
|
|||
# When he saw Jesus
|
||||
|
||||
"When the man who had the demon saw Jesus"
|
||||
|
||||
# he cried out
|
||||
|
||||
"he screamed" or "he shrieked"
|
||||
|
||||
# fell down before him
|
||||
|
||||
"lay down on the ground before Jesus." He did not fall accidentally. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
|
||||
"he knelt before Jesus" or "lay down before Jesus." He did not fall accidentally.
|
||||
|
||||
# he said with a loud voice
|
||||
|
||||
|
@ -16,9 +12,8 @@
|
|||
|
||||
# What have you to do with me
|
||||
|
||||
This idiom means "Why are you bothering me?" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"Why are you bothering me"
|
||||
|
||||
# Son of the Most High God
|
||||
|
||||
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||
|
||||
It is best to translate “Son” with the same word that your language uses to refer to a human son.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue