forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'gal/01/10.md'
This commit is contained in:
parent
e9ce993326
commit
629d0a7619
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# For am I now seeking the favor of men or of God? Am I seeking to please men?
|
||||
|
||||
These rhetorical questions expect the answer "no." Alternate translation: "I do not seek the favor of men, but instead I seek the favor of God. I am not seeking to please men." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
These questions can be translated as statements. Alternate translation: "I do not seek the favor of men. I seek the favor of God. I am not seeking to please men."
|
||||
|
||||
# If I am still trying to please men, I am not a servant of Christ
|
||||
|
||||
Both the "if" phrase and the "then" phrase are contrary to fact. "I am not still trying to please men; I am a servant of Christ" or "If I were still trying to please men, then I would not be a servant of Christ"
|
||||
"If I were still trying to please men, then I would not be a servant of Christ" or "I am not still trying to please men; I am a servant of Christ"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue