forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'mrk/11/09.md'
This commit is contained in:
parent
a585d09b80
commit
6294523da8
10
mrk/11/09.md
10
mrk/11/09.md
|
@ -1,18 +1,14 @@
|
|||
# who followed
|
||||
|
||||
"who followed him"
|
||||
|
||||
# Hosanna
|
||||
|
||||
This word means "save us," but people also shouted it joyfully when they wanted to praise God. You can translate it according to how it was used, or you can write "Hosanna" using your language's way of spelling that word. Alternate translation: "Praise God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-transliterate]])
|
||||
"Praise God"
|
||||
|
||||
# Blessed is the one
|
||||
|
||||
This is referring to Jesus. This can be stated clearly. Alternate translation: "Blessed are you, the one" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"Blessed are you, the one"
|
||||
|
||||
# in the name of the Lord
|
||||
|
||||
This is a metonym for the Lord's authority. Alternate translation: "with the authority of the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"with the authority of the Lord"
|
||||
|
||||
# Blessed is
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue