forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'heb/05/07.md'
This commit is contained in:
parent
4e3133a83f
commit
58260e4b63
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# During the days of his flesh
|
||||
|
||||
Here "the days" stands for a period of time. And, "flesh" stand for Jesus's earthly life. Alternate translation: "While he lived on earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
Here "the days" stands for a period of time. And, "flesh" stand for Jesus's earthly life. Alternate translation: "While he lived on earth"
|
||||
|
||||
# prayers and requests
|
||||
|
||||
Both of these words mean basically the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
Both of these words mean basically the same thing.
|
||||
|
||||
# the one able to save him from death
|
||||
|
||||
|
@ -12,5 +12,5 @@ Possible meanings are 1) God was able to save Christ so that he would not die. A
|
|||
|
||||
# he was heard
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "God heard him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"God heard him"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue