forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ch/34/05.md'
This commit is contained in:
parent
282b9d6844
commit
536f6e3936
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# He burned
|
||||
|
||||
Josiah probably commanded his workers to do much or all of this work. Alternate translation: "He commanded them to burn" or "He and his workers burned" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"He commanded them to burn" or "He and his workers burned"
|
||||
|
||||
# He burned the bones of their priests on their altars
|
||||
# He burned the bones ... on their altars
|
||||
|
||||
This means that the bones of the priests who offered sacrifices on the altars to the false gods were burned on the altars that the priests had previously made sacrifices on.
|
||||
The bones of the priests who offered sacrifices on the altars to the false gods were burned on the altars that the priests had previously made sacrifices on.
|
||||
|
||||
# he cleansed Judah and Jerusalem
|
||||
|
||||
This speaks of Josiah causing Judah and Jerusalem to be acceptable to Yahweh as if he made them physically clean. Alternate translation: "he caused Judah and Jerusalem to be acceptable again to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"he caused Judah and Jerusalem to be acceptable again to Yahweh"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue