forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ki/20/13.md'
This commit is contained in:
parent
8b830db3f1
commit
5342595a4e
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
||||||
# listened to those letters
|
# listened to those letters
|
||||||
|
|
||||||
1) "carefully considered those letters" or 2) "heard the message from the king of Babylon"
|
"carefully considered those letters" or "heard the message from the king of Babylon"
|
||||||
|
|
||||||
# There was nothing in his house, nor in all his kingdom, that Hezekiah did not show them
|
# There was nothing in his house, nor in all his kingdom, that Hezekiah did not show them
|
||||||
|
|
||||||
Here "There was nothing ... did not show them" is an exaggeration used for emphasis. It means Hezekiah showed them all of his most valuable things. This can be stated in positive form. Alternate translation: "Hezekiah showed him absolutely everything valuable in his house and in all his kingdom" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
|
"Hezekiah showed him absolutely everything valuable in his house and in all his kingdom"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue