diff --git a/2sa/12/05.md b/2sa/12/05.md index fee9d3a3e5..83dcd350ab 100644 --- a/2sa/12/05.md +++ b/2sa/12/05.md @@ -1,6 +1,6 @@ # David was hot with anger against -Here the author describes how David was very angry as if his body were physically hot because of his anger. Alternate translation: "David became furious with" or "David became very angry with" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"David became furious with" or "David became very angry with" # he raged to Nathan @@ -8,9 +8,9 @@ This means that David spoke angrily to Nathan. # As Yahweh lives -This expresses that David was swearing an oath or serious promise. Alternate translation: "I declare, as surely as Yahweh lives" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"I declare, as surely as Yahweh lives" # to be put to death -This means to be killed. Also, that can be stated in active form. Alternate translation: "to be killed" or "to die" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"to be killed" or "to die"