forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Fixed note: "be added" to "be stated clearly"
This commit is contained in:
parent
c3bc1e1521
commit
514b97e816
|
@ -8,7 +8,7 @@ Hosea uses the term "Ephraim" to refer to the entire northern kingdom, although
|
|||
|
||||
# there was trembling
|
||||
|
||||
The missing phrase "among other nations" is understood here. Other nations felt humility in front of the northern kingdom. AT: "there was trembling among other people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||
It is understood that people were trembling because they were afraid of Ephraim. This can be stated clearly. AT: "there was trembling among the people" or "people trembled in fear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit])
|
||||
|
||||
# He exalted himself in Israel
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue