forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '1ti/01/05.md'
This commit is contained in:
parent
539a61d980
commit
5106020981
|
@ -1,10 +1,6 @@
|
|||
# Now
|
||||
|
||||
This word is used here to mark a break in the main teaching. Here Paul explains the purpose of what he is commanding Timothy.
|
||||
|
||||
# the commandment
|
||||
|
||||
Here this does not mean the Old Testament or the Ten Commandments but rather the instructions that Paul gives in [1 Timothy 1:3](../01/03.md) and [1 Timothy 1:4](../01/04.md).
|
||||
Here this does not mean the Old Testament or the Ten Commandments but rather the instructions that Paul gives in 1 Timothy 1:3 and 1 Timothy 1:4.
|
||||
|
||||
# is love
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +8,7 @@ Possible meanings are 1) "is to love God" or 2) "is to love people."
|
|||
|
||||
# from a pure heart
|
||||
|
||||
Here "pure" means the person does not have hidden motives to do wrong. Here "heart" refers to a person's mind and thoughts. Alternate translation: "from a mind that is honest" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"from a mind that is honest"
|
||||
|
||||
# good conscience
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue