forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'exo/04/22.md'
This commit is contained in:
parent
c09b7192ad
commit
4d081f9d7b
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# Israel is my son
|
||||
|
||||
The word "Israel" here represents all the people of Israel. Alternate translation: "The people of Israel are my own children" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"The people of Israel are my own children". This chapter really introduces the concept that the people group Israel is the chosen people of God and God's children, possibly God's firstborn children.
|
||||
|
||||
# is my son, my firstborn
|
||||
|
||||
Here the people of Israel are spoken of as if they were a firstborn son who causes joy and pride. Alternate translation: "is like my own firstborn son" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"is like my own firstborn son"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue