Update 'mat/13/23.md'

This commit is contained in:
Obiwon 2023-07-14 21:04:33 +00:00
parent 66a7e41a48
commit 42baef26f3
1 changed files with 3 additions and 8 deletions

View File

@ -1,16 +1,11 @@
# The seed that was sown on the good soil
You may have to consider "the seed" as a metonym for the soil on which the seed was sown. Alternate translation: "The good soil where seeds were sown" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"The good soil where seeds were sown"
# He bears fruit and produces a crop
The person is spoken of as if he were a plant. Alternate translation: "Like a healthy plant that bears a crop of fruit, he is productive" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"Like a healthy plant that bears a crop of fruit, he is productive"
# a crop, yielding in one case a hundred, in another sixty, and in another thirty times as much as was planted
See how you translated similar phrases in [Matthew 13:8](../13/08.md). The phrase "as much as was planted" is understood following each of these numbers. This can be stated in active form. Alternate translation: "a crop, producing one hundred times as much as the farmer planted, sixty times as much as the farmer planted, or thirty times as much as the farmer planted" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# a hundred ... sixty ... thirty
100 ... 60 ... 30 (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
"a crop, producing100 times as much as the farmer planted,60 times as much as the farmer planted, or 30 times as much as the farmer planted"