forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'mat/13/23.md'
This commit is contained in:
parent
66a7e41a48
commit
42baef26f3
11
mat/13/23.md
11
mat/13/23.md
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
|||
# The seed that was sown on the good soil
|
||||
|
||||
You may have to consider "the seed" as a metonym for the soil on which the seed was sown. Alternate translation: "The good soil where seeds were sown" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"The good soil where seeds were sown"
|
||||
|
||||
# He bears fruit and produces a crop
|
||||
|
||||
The person is spoken of as if he were a plant. Alternate translation: "Like a healthy plant that bears a crop of fruit, he is productive" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"Like a healthy plant that bears a crop of fruit, he is productive"
|
||||
|
||||
# a crop, yielding in one case a hundred, in another sixty, and in another thirty times as much as was planted
|
||||
|
||||
See how you translated similar phrases in [Matthew 13:8](../13/08.md). The phrase "as much as was planted" is understood following each of these numbers. This can be stated in active form. Alternate translation: "a crop, producing one hundred times as much as the farmer planted, sixty times as much as the farmer planted, or thirty times as much as the farmer planted" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# a hundred ... sixty ... thirty
|
||||
|
||||
100 ... 60 ... 30 (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
|
||||
|
||||
"a crop, producing100 times as much as the farmer planted,60 times as much as the farmer planted, or 30 times as much as the farmer planted"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue