From 40fba563b6ffe5d5bb5100a3ed43a3c3f0e9b900 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Tue, 20 Jun 2023 20:40:52 +0000 Subject: [PATCH] Update 'luk/10/16.md' --- luk/10/16.md | 15 +++++++-------- 1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/luk/10/16.md b/luk/10/16.md index 5fad063f9c..98d4afc01a 100644 --- a/luk/10/16.md +++ b/luk/10/16.md @@ -1,16 +1,15 @@ +# General Information + +In verse 16 the word "you" refers to the seventy people that Jesus was sending to the towns to heal people and preach. + # The one who listens to you listens to me -The comparison can be clearly stated as a simile. Alternate translation: "When someone listens to you, it is as if they were listening to me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +"When someone listens to you, it is as if they were listening to me" # the one who rejects you rejects me -The comparison can be clearly stated as a simile. Alternate translation: "when someone rejects you, it is as if they were rejecting me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +"when someone rejects you, it is as if they were rejecting me" # the one who rejects me rejects the one who sent me -The comparison can be clearly stated as a simile. Alternate translation: "when someone rejects me, it is as if they were rejecting the one who sent me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) - -# the one who sent me - -This refers to God the Father, who appointed Jesus for this special task. Alternate translation: "God, who sent me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - +"when someone rejects me, it is as if they were rejecting God, who sent me"