From 377bf86428de648ec8920fc2e096e293d1d3d24b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Wed, 8 Aug 2018 13:29:47 +0000 Subject: [PATCH] tN 1811 Hope --- mat/12/21.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mat/12/21.md b/mat/12/21.md index 75d85f77a2..dfda3ffc88 100644 --- a/mat/12/21.md +++ b/mat/12/21.md @@ -1,6 +1,6 @@ # in his name the Gentiles will have hope -Here the word "hope" refers to the Gentiles' confident expectation that what they desire really will happen. The abstract noun "hope" can be translated here with the verbs "trust" or "confidently wait." It is implied that the Gentiles will hope that God's servant will save them. Alternate translation: "the Gentiles will trust in his hame" or "the Gentiles will confidently wait for him to save them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +The Gentiles will trust him to fulfill his promises. The abstract noun "hope" can be translated here with the verbs "trust" or "confidently wait" or "confidently expect." Alternate translation: "the Gentiles will trust in his name" or "the Gentiles will confidently wait for him to fulfill his promises" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # in his name