forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Reworded "right hand" note
This commit is contained in:
parent
69b5aaea98
commit
36e9a7492a
|
@ -6,9 +6,9 @@ Peter finishes his speech to the Jews that he began in [Acts 1:16](../01/15.md).
|
|||
|
||||
Peter again quotes one of David's Psalms. David is not speaking of himself in this Psalm. "The Lord" and "my" refer to God; "my Lord" and "your" refer to Jesus the Messiah.
|
||||
|
||||
# "Sit at my right hand,
|
||||
# Sit at my right hand
|
||||
|
||||
To sit at God’s “right hand” is an idiom that means that Christ will rule as God, with God’s authority. AT: "You take my position of authority," (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]).
|
||||
To sit at the "right hand of God" is a symbol action of receiving great honor and authority from God. AT: "Sit in the place of honor beside me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||||
|
||||
# until I make your enemies the stool for your feet
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue