forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'luk/09/32.md'
This commit is contained in:
parent
97ed2f4b8b
commit
36382a1d2d
14
luk/09/32.md
14
luk/09/32.md
|
@ -1,16 +1,8 @@
|
||||||
# Now
|
# were heavy with sleep
|
||||||
|
|
||||||
This word is used here to mark a pause in the main story. Here Luke tells about Peter, James, and John. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-background]])
|
"were very sleepy"
|
||||||
|
|
||||||
# heavy with sleep
|
|
||||||
|
|
||||||
This idiom means "very sleepy."
|
|
||||||
|
|
||||||
# they saw his glory
|
# they saw his glory
|
||||||
|
|
||||||
This refers to the brilliant light that surrounded them. Alternate translation: "they saw brilliant light coming from Jesus" or "they saw very bright light coming out of Jesus"
|
"they saw brilliant light coming from Jesus" or "they saw very bright light coming out of Jesus"
|
||||||
|
|
||||||
# the two men who were standing with him
|
|
||||||
|
|
||||||
This refers to Moses and Elijah.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue