From 3324c62b6c35bc4b29b77ec5f2d3d0ff3517d29e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Tue, 26 Dec 2023 18:03:49 +0000 Subject: [PATCH] Update '1sa/18/21.md' --- 1sa/18/21.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1sa/18/21.md b/1sa/18/21.md index 00894af05e..856cac84f9 100644 --- a/1sa/18/21.md +++ b/1sa/18/21.md @@ -1,6 +1,6 @@ # that the hand of the Philistines may be against him -Harming someone is spoken of as if it were placing one's hand on that person. Here, Saul is referring to killing David. See how you translated a similar phrase in [1 Samuel 18:17](../18/17.md). Alternate translation: "so that the Philistines may kill him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) +"so that the Philistines may kill him". Harming someone is spoken of as if it were placing one's hand on that person. Here, Saul is referring to killing David. See 1 Samuel 18:17. # You will be my son-in-law