From 30f91d1e7688f789c4ef854e23af72d7507bd411 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Fri, 7 Jul 2023 18:39:58 +0000 Subject: [PATCH] Update '1pe/01/24.md' --- 1pe/01/24.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/1pe/01/24.md b/1pe/01/24.md index 2b6050caf6..a3c54b4b5c 100644 --- a/1pe/01/24.md +++ b/1pe/01/24.md @@ -4,9 +4,8 @@ In these verses Peter quotes a passage from the prophet Isaiah relating to what # All flesh is like grass, and all its -The word "flesh" refers to humanity. The prophet Isaiah compares humanity to grass that grows and dies quickly. Alternate translation: "All people will die like grass dies, and all their" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +The word "flesh" refers to humanity. The prophet Isaiah compares humanity to grass that grows and dies quickly. Alternate translation: "All people will die like grass dies, and all their" # glory is like the wild flower of the grass -Here the word "glory" refers to beauty or goodness. Isaiah compares the things that people consider to be good or beautiful about humanity to flowers that die quickly. Alternate translation: "goodness soon stops, just as flowers soon die" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) - +Here the word "glory" refers to beauty or goodness. Isaiah compares the things that people consider to be good or beautiful about humanity to flowers that die quickly. Alternate translation: "goodness soon stops, just as flowers soon die"