forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ki/03/11.md'
This commit is contained in:
parent
15c2e951d0
commit
307566e8b3
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
# Is there not here a prophet of Yahweh, that we may consult Yahweh by him?
|
# Is there not here a prophet of Yahweh, that we may consult Yahweh by him?
|
||||||
|
|
||||||
Jehoshaphat uses a rhetorical question here to state that he is certain that there is a prophet there and to find out where he is. This may be written as a statement. Alternate translation: "I am sure there is a prophet of Yahweh here! Tell me where one is, so we may consult Yahweh by him." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
"I am sure there is a prophet of Yahweh here! Tell me where one is, so we may consult Yahweh by him."
|
||||||
|
|
||||||
# Shaphat
|
# Shaphat
|
||||||
|
|
||||||
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
This is the name of a man.
|
||||||
|
|
||||||
# who poured water on the hands of Elijah
|
# who poured water on the hands of Elijah
|
||||||
|
|
||||||
This idiom means that he was Elijah's helper. The phrase "poured water on the hands" is a description of one of the ways he served Elijah. Alternate translation: "who was a helper to Elijah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"who was a helper to Elijah"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue