forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'mat/05/35.md'
This commit is contained in:
parent
c982a1a286
commit
2b7e1eddc6
13
mat/05/35.md
13
mat/05/35.md
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
|||
# Connecting Statement:
|
||||
# nor by the earth ... nor by Jerusalem
|
||||
|
||||
Jesus finishes his words from verse 34, telling the people not to swear.
|
||||
|
||||
# nor by the earth ... city of the great King
|
||||
|
||||
Here Jesus means that when people make a promise or when they say that something is true, they must not swear by anything. Some people were teaching that if a person swears by God that he will do something, then he must do it, but if he swears by something else, such as by heaven or earth, then it is less offensive if he does not do what he swore to do. Jesus says that swearing by heaven or earth or Jerusalem is just as serious as swearing by God because those things all belong to God.
|
||||
"do not swear by the earth ... and do not swear by Jerusalem." Jesus continues to name things that people should not swear by.
|
||||
|
||||
# it is the footstool for his feet
|
||||
|
||||
This metaphor means the earth also belongs to God. Alternate translation: "it is like a footstool where a king rests his feet" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
This phrase means the earth also belongs to God. Alternate translation: "it is like a footstool where a king rests his feet"
|
||||
|
||||
# for it is the city of the great King
|
||||
|
||||
"for it is the city that belongs to God, the great King"
|
||||
|
||||
"for it is the city that belongs to God, the great King"
|
Loading…
Reference in New Issue