forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ki/07/16.md'
This commit is contained in:
parent
e9adce59f8
commit
2ae4d2457d
16
2ki/07/16.md
16
2ki/07/16.md
|
@ -1,20 +1,8 @@
|
|||
# plundered the camp
|
||||
|
||||
This refers to taking items from a defeated army.
|
||||
|
||||
# So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "So people sold a measure of fine flour for a shekel and two measures of barley for a shekel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# a measure of fine flour ... two measures of barley
|
||||
|
||||
Here the word "measure" translates the word "seah," which is a unit of dry measurement equal to about 7 liters. Alternate translation: "7 liters of fine flour ... 14 liters of barley" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-bvolume]])
|
||||
|
||||
# a shekel
|
||||
|
||||
A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. Alternate translation: "about 11 grams of silver" or "one silver coin"(See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-bmoney]])
|
||||
"So people sold a measure of fine flour for a shekel and two measures of barley for a shekel"
|
||||
|
||||
# just as the word of Yahweh had said
|
||||
|
||||
Here "word" represents Yahweh. Alternate translation: "just as Yahweh had said" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"just as Yahweh had said"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue