forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'luk/12/01.md'
This commit is contained in:
parent
a3f28819e1
commit
268e4bbb58
21
luk/12/01.md
21
luk/12/01.md
|
@ -1,28 +1,15 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Jesus begins to teach his disciples in front of thousands of people.
|
||||
|
||||
# In the meantime
|
||||
|
||||
This is probably while the scribes and Pharisees were looking for a way to trap him. The author uses these words to mark the beginning of a new event. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-newevent]])
|
||||
|
||||
# when many thousands of the people ... they trampled on each other
|
||||
|
||||
This is background information that tells the setting of the story. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-background]])
|
||||
|
||||
# many thousands of the people
|
||||
|
||||
"a very great crowd"
|
||||
"Meanwhile" or "At that time"
|
||||
|
||||
# they trampled on each other
|
||||
|
||||
This is probably an exaggeration to emphasize that so many people were crowded close together that they would step on each other. Alternate translation: "they were stepping on each other" or "they were stepping on one another's feet" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
|
||||
"they were stepping on each other" or "they were stepping on one another's feet"
|
||||
|
||||
# he began to say to his disciples first of all
|
||||
|
||||
"Jesus first started speaking to his disciples, and said to them"
|
||||
"Jesus first started speaking to his disciples and said to them"
|
||||
|
||||
# Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy
|
||||
|
||||
Just as yeast spreads through a whole lump of bread dough, their hypocrisy was spreading through the whole community. Alternate translation: "Guard yourself against the hypocrisy of the Pharisees, which is like yeast" or "Be careful that you do not become hypocrites like the Pharisees. Their evil behavior influences everyone just as yeast affects a lump of dough" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
Just as yeast spreads through a whole lump of bread dough, their hypocrisy was spreading through the whole community. Alternate translation: "Guard yourself against the hypocrisy of the Pharisees, which spreads like yeast"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue