forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'gen/24/60.md'
This commit is contained in:
parent
81d844d6ca
commit
25e31f0358
12
gen/24/60.md
12
gen/24/60.md
|
@ -1,16 +1,8 @@
|
|||
# Our sister
|
||||
|
||||
Rebekah was not the sister to everyone in her family. But they called her this to show that they loved her. Alternate translation: "Our dear Rebekah"
|
||||
|
||||
# may you be the mother of thousands of ten thousands
|
||||
|
||||
Here "mother" stands for ancestor. Alternate translation: "may you be the ancestor of millions of people" or "may you have very many descendants"
|
||||
|
||||
# thousands of ten thousands
|
||||
|
||||
This means a very large number or an uncountable number. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
|
||||
"may you be the ancestor of millions of people" or "may you have very many descendants"
|
||||
|
||||
# may your descendants possess the gate of those who hate them
|
||||
|
||||
Armies would break through the gate of their enemies' cities and conquer the people. Alternate translation: "may your descendants completely defeat those who hate them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"may your descendants completely defeat those who hate them"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue