forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Updated snippets and notes: ulb change
This commit is contained in:
parent
dbeb4d7e98
commit
23eeeffe32
16
rom/11/28.md
16
rom/11/28.md
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
# On the one hand ... On the other hand
|
||||
# As far as the gospel is concerned
|
||||
|
||||
This is a pair of phrases used to compare two different facts about a subject. Paul uses these phrases to explain that God has rejected the Jews, but he also still loves them.
|
||||
You can make explicit why Paul mentions the gospel. AT: "Because the Jews rejected the gospel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# concerning the gospel
|
||||
# they are enemies for your sake
|
||||
|
||||
You can make explicit that God treated the Jews as enemies because they rejected Jesus. AT: "because the Jews rejected the good news about Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
You can make explicit whose enemies they are, and how this was for the Gentiles' sake. AT: "they are God's enemies for your sake" or "God has treated them as enemies in order that you also might hear the gospel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# they are enemies on your behalf
|
||||
# as far as election is concerned
|
||||
|
||||
God's love for the Gentiles was so great that his love for the Jews seemed like hatred in comparison. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||||
You can make explicit why Paul mentions election. AT: "because God has elected the Jews" or "because God has chosen the Jews" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# they are beloved because of the ancestors
|
||||
# they are beloved because of their forefathers
|
||||
|
||||
You can translate this in an active form. AT: "God still loves them because of what he promised to do for their ancestors" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
You can make explicit who loves the Jews and why Paul mentions their forefathers. You can also translate this in an active form. AT: "God still loves them because of what he promised to do for their ancestors" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# For the gifts and the call of God are unchangeable
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue