forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ch/26/21.md'
This commit is contained in:
parent
a51d4275a9
commit
1dc95c8cf8
|
@ -4,15 +4,15 @@
|
||||||
|
|
||||||
# lived in a separate house
|
# lived in a separate house
|
||||||
|
|
||||||
This indicates that he lived away from other houses and other people.
|
He lived away from other houses and other people.
|
||||||
|
|
||||||
# he was cut off from the house of Yahweh
|
# he was cut off from the house of Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
Here being "cut off" from Yahweh's house represents being excluded from the temple. Alternate translation: "he was excluded from the house of Yahweh" or "he was not allowed to go to the temple" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"he was excluded from the house of Yahweh" or "he was not allowed to go to the temple"
|
||||||
|
|
||||||
# Jotham, his son, was over the king's house
|
# Jotham, his son, was over the king's house
|
||||||
|
|
||||||
Here being over something represents having responsibility or authority for it. Alternate translation: "Jotham, his son, was responsible for the king's house" or "Jotham, his son, was in charge of the palace" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"Jotham, his son, was responsible for the king's house" or "Jotham, his son, was in charge of the palace"
|
||||||
|
|
||||||
# the king's house
|
# the king's house
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue