forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '1ki/01/37.md'
This commit is contained in:
parent
36c4b81d24
commit
1cf3e1398a
|
@ -1,12 +1,10 @@
|
||||||
# has been with my master the king, so
|
# has been with my master the king, so
|
||||||
|
|
||||||
Benaiah speaks to King David as if he were speaking to someone else to show that he respects King David. Alternate translation: "has been with you, my master the king, so" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-pronouns]])
|
"has been with you, my master the king, so"
|
||||||
|
|
||||||
# make his throne greater than the throne of my master King David
|
# make his throne greater than the throne of my master King David
|
||||||
|
|
||||||
The word "throne" is a metonym for either 1) the person who sits on the throne. Alternate translation: "make the one who sits on the throne greater than my master King David" or 2) the kingdom over which the one who sits on the throne rules. Alternate translation: "make his kingdom greater than the kingdom of my master King David" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"make the one who sits on the throne greater than my master King David" or "make his kingdom greater than the kingdom of my master King David"
|
||||||
|
|
||||||
# the throne of my master King David
|
|
||||||
|
|
||||||
Benaiah speaks to King David as if he were speaking to someone else to show that he respects King David. Alternate translation: "your throne, my master King David" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-pronouns]])
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue