forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'luk/20/47.md'
This commit is contained in:
parent
66904650a0
commit
1ae49141e2
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# They also devour widows' houses
|
||||
|
||||
"They also eat up widows' houses." The scribes are spoken of as if they were hungry animals that eat up the widows' houses. The word "houses" is a synecdoche for both where the widow lives and all the possessions she puts in her home. Alternate translation: "They also take away from widows all their possessions" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"They also eat up widows' houses." Jesus speaks of the scribes as if they were hungry animals that eat up widows' houses. The word "houses" here represents the houses and the things in them. Alternate translation: "They also take away from widows all their possessions"
|
||||
|
||||
# for a show they make long prayers
|
||||
|
||||
"they pretend to be righteous and make long prayers" or "they make long prayers so that people will see them"
|
||||
"they make long prayers so that people will see them"
|
||||
|
||||
# Men like this will receive greater condemnation
|
||||
|
||||
"They will receive a more severe judgment." This can be stated in active form. Alternate translation: "God will certainly punish them very severely" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
"They will receive a more severe judgment" or "God will certainly punish them more severely"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue