forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'mat/11/25.md'
This commit is contained in:
parent
2af8a84753
commit
199cf3f6b6
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Father
|
||||
|
||||
This is in important title for God. It is best to translate “Father” with the same word your language would naturally use to refer to a human father.
|
||||
This refers to God the Father. It is best to translate “Father” with the same word that your language uses to refer to a human father.
|
||||
|
||||
# Lord of heaven and earth
|
||||
|
||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ This is in important title for God. It is best to translate “Father” with th
|
|||
|
||||
# you concealed these things from ... and revealed them to
|
||||
|
||||
The words "these things" probably refers to truths. Alternate translation: "you hid these truths from ... and revealed them to" or "you have not made these things known to ... and you made them known to"
|
||||
"you hid these truths from ... and revealed them to" or "you have not made these things known to ... and you made them known to"
|
||||
|
||||
# the wise and understanding
|
||||
|
||||
"people who are wise and understanding." Jesus said this because some people thought they were wise. Alternate translation: "people who think they are wise and understanding"
|
||||
"people who think they are wise and understanding"
|
||||
|
||||
# to little children
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue