forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'lev/06/21.md'
This commit is contained in:
parent
afa38370d8
commit
15895b808e
10
lev/06/21.md
10
lev/06/21.md
|
@ -1,10 +1,6 @@
|
|||
# It will be made
|
||||
|
||||
This can be translated in active form. Alternate translation: "You will make it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# in a baking pan
|
||||
|
||||
This is a thick plate made of either clay or metal. The plate was placed over a fire, and the dough cooked on top of the plate. See how you translated "flat iron pan" in [Leviticus 2:5](../02/05.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]])
|
||||
This is a thick plate made of either clay or metal. The plate was placed over a fire, and the dough cooked on top of the plate.
|
||||
|
||||
# When it is soaked
|
||||
|
||||
|
@ -14,7 +10,3 @@ This is a thick plate made of either clay or metal. The plate was placed over a
|
|||
|
||||
Here "you" refers to the person offering the sacrifice. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
||||
|
||||
# to produce a sweet aroma for Yahweh
|
||||
|
||||
Yahweh being pleased with the sincere worshiper who offered the sacrifice is spoken of as if God were pleased with the aroma of the burning sacrifice. See how you translated this in [Leviticus 1:9](../01/09.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue