forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'sng/07/01.md'
I deleted this. As the note says, it **may** be that the woman is dancing. I don't think we should encourage people to "make explicit" a speculation that though reasonable, is not necessary for understanding. How beautiful your feet appear in your sandals It may be that the woman is dancing (Song of Songs 6:13). Alternate translation: "Your feet are so very beautiful in your sandals as you dance" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
This commit is contained in:
parent
474e6b56ae
commit
13b1687faf
|
@ -4,7 +4,7 @@ This is 7:2, the second verse of chapter seven, in some versions.
|
|||
|
||||
# How beautiful your feet appear in your sandals
|
||||
|
||||
It may be that the woman is dancing ([Song of Songs 6:13](../06/13.md)). Alternate translation: "Your feet are so very beautiful in your sandals as you dance" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
"Your feet are so very beautiful in your sandals"
|
||||
|
||||
# prince's daughter
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue