From 11ca10504a4fed58b810fe574045e7328e73800d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Tue, 12 Sep 2023 15:50:25 +0000 Subject: [PATCH] Update 'rev/12/11.md' --- rev/12/11.md | 10 +++------- 1 file changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/rev/12/11.md b/rev/12/11.md index 1d1412d53a..4b87f2fc51 100644 --- a/rev/12/11.md +++ b/rev/12/11.md @@ -1,20 +1,16 @@ -# Connecting Statement: - -The loud voice from heaven continues to speak. - # They conquered him "They conquered the accuser" # by the blood of the Lamb -The blood refers to his death. Alternate translation: "because the lamb had shed his blood and died for them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"because the lamb had shed his blood and died for them" # by the word of their testimony -The word "testimony" can be expressed with the verb "testify." Also, whom they testified about can be stated clearly. Alternate translation: "by what they said when they testified to others about Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"by what they said when they testified to others about Jesus" # even to death -The believers told the truth about Jesus, even though they knew that their enemies might try to kill them because of it. Alternate translation: "but kept testifying even though they knew that doing so might cause their death" +"but kept testifying even though they knew that doing so might cause their death"