forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'luk/24/21.md'
This commit is contained in:
parent
cf8197b754
commit
10dddfa5cc
18
luk/24/21.md
18
luk/24/21.md
|
@ -1,24 +1,10 @@
|
|||
# Connecting Statement:
|
||||
|
||||
The two men continue responding to Jesus.
|
||||
|
||||
# But we hoped that he was the one
|
||||
|
||||
Here the word "hope" means "expect" or "think" that something might be true. By saying "we hoped" the two men show that they no longer think that Jesus is the one who will redeem Israel. Alternate translation: "But we thought that he might be the one"
|
||||
|
||||
# who was going to redeem Israel
|
||||
|
||||
The Romans ruled over the Jews. Alternate translation: "who would free the Israelites from our Roman enemies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"who would free the the people of Israel from our enemies"
|
||||
|
||||
# Yes, and what is more,
|
||||
|
||||
This introduces another reason why they believed Jesus would not free Israel. Alternate translation: "Now that does not seem possible because"
|
||||
This introduces another reason why they no longer believed Jesus would free Israel. Alternate translation: "Now that does not seem possible because"
|
||||
|
||||
# the third day
|
||||
|
||||
The Jews counted any portion of a day as a day. Therefore, the day Jesus was raised was the "third day" because it followed the day of his burial and the Sabbath day. See how you translated this in [Luke 24:7](../24/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]])
|
||||
|
||||
# since all these things happened
|
||||
|
||||
"since all the many actions that led up to the death of Jesus have taken place"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue