forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '1ch/28/09.md'
This commit is contained in:
parent
67c7e25e04
commit
0ee6cec2a2
14
1ch/28/09.md
14
1ch/28/09.md
|
@ -1,24 +1,20 @@
|
|||
# the God of your father
|
||||
|
||||
David calls himself "your father" because this is a very formal occasion. Alternate translation: "my God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
||||
"my God"
|
||||
|
||||
# with your whole heart
|
||||
|
||||
Here the "heart" the represents the whole person. To do something with "your whole heart" is an idiom. Alternate translation: "with complete devotion" or "completely" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# a willing spirit
|
||||
|
||||
Here the "spirit" represents the whole person and emphasizes the person's will. Alternate translation: "willingly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"with complete devotion" or "completely"
|
||||
|
||||
# searches all hearts and understands every motivation of everyone's thoughts
|
||||
|
||||
These two phrases mean basically the same thing and emphasize that Yahweh knows the thoughts and motives of every person. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
"Yahweh knows the thoughts and motives of every person"
|
||||
|
||||
# all hearts
|
||||
|
||||
Here people's "hearts" represent their feelings and desires. Alternate translation: "searches everyone's emotions and desires" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"searches everyone's emotions and desires"
|
||||
|
||||
# If you seek him, he will be found by you
|
||||
|
||||
This can be written in active form. Also, this speaks of following Yahweh and having him listen to you as searching for him and finding him. Alternate translation: "If you seek him, you will find him" or "If you try to get Yahweh to pay attention to you, he will do so" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"If you seek him, you will find him" or "If you try to get Yahweh to pay attention to you, he will do so"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue