forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
ULB update and consistency with 1:3 tN
This commit is contained in:
parent
ab19c1d46d
commit
0bcb1d1e90
12
ecc/02/22.md
12
ecc/02/22.md
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# For what profit does the person gain who works so hard and tries in his heart to complete his labors under the sun?
|
||||
# What profit does a man gain from all the work and from the striving of heart that he labors at under the sun?
|
||||
|
||||
The author uses a rhetorical question to emphasize that the man who works hard gains nothing. Translate "what profit does ... gain" as you did in [Ecclesiastes 1:3](../01/03.md). Alternate translation: "For the person who works so hard and tries in his heart to complete his labors under the sun gains nothing." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
The author uses a rhetorical question to cause the reader to think deeply about important things. Translate "what profit does a man gain from all the work" as you did in [Ecclesiastes 1:3](../01/03.md). Alternate translation: "A man seems to gain no lasting benefit from all the work and from the striving of heart that he labors at under the sun." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
# works so hard and tries in his heart
|
||||
# from all the work and from the striving of heart
|
||||
|
||||
These two phrases mean basically the same thing and emphasize how strenuously the person works. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||
These two phrases mean basically the same thing and emphasize how hard the person works. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||
|
||||
# tries in his heart
|
||||
# the striving of heart
|
||||
|
||||
This is an idiom. Alternate translation: "tries anxiously" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
This is an idiom. Alternate translation: "trying anxiously" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# under the sun
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue