diff --git a/rev/14/10.md b/rev/14/10.md index ee14925c35..e2dea49a4d 100644 --- a/rev/14/10.md +++ b/rev/14/10.md @@ -1,16 +1,12 @@ # will also drink some of the wine of God's wrath -Drinking the wine of God's wrath is a symbol for being punished by God. Alternate translation: "will also drink some of the wine that represents God's wrath" (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]]) +"will also drink some of the wine that represents God's wrath" # that has been poured undiluted -This can be translated in active form. Alternate translation: "that God has poured full strength" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) - -# that has been poured undiluted - -This means that the wine has no water mixed into it. It is strong, and a person who drinks much of it will get very drunk. As a symbol, it means that God will be extremely angry, not just a little angry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]]) +This means that the wine has no water mixed into it. It is strong, and a person who drinks much of it will get very drunk. As a symbol, it means that God will be extremely angry, not just a little angry. # cup of his anger -This symbolic cup holds the wine that represents God's anger. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]]) +This symbolic cup holds the wine that represents God's anger.