forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'mrk/01/27.md'
The note referred to two questions, but there was only one in the ULB.
This commit is contained in:
parent
9e96d77e44
commit
04e4802adb
12
mrk/01/27.md
12
mrk/01/27.md
|
@ -1,8 +1,12 @@
|
|||
# they asked each other, "What is this? A new teaching with authority! ... and they obey him!"
|
||||
# What is this?
|
||||
|
||||
The people used the two questions to show how amazed they were. The questions can be expressed as exclamations. Alternate translation: "they said to each other, 'This is amazing! He gives a new teaching, and he speaks with authority! ... and they obey him!'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
The people used this question to show how amazed they were. It can be expressed as an exclamation. Alternate translation: "This is amazing!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
# He even commands
|
||||
# A new teaching with authority!
|
||||
|
||||
The word "He" refers to Jesus.
|
||||
The people used this exclamation to express their amazement at Jesus' teaching. It can also be expressed as a full sentence. Alternate translation: "He gives a new teaching, and he speaks with authority!" or "He teaches something new, and he has authority!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations]])
|
||||
|
||||
# He even commands the unclean spirits and they obey him!
|
||||
|
||||
This was evidence of Jesus' authority.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue