forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '1sa/05/11.md'
This commit is contained in:
parent
27e5f69ef3
commit
033460ec58
|
@ -1,10 +1,6 @@
|
|||
# the ark of the God of Israel
|
||||
|
||||
See how you translated similar words in [1 Samuel 3:3](../03/03.md). This is the a same as the "ark of the covenant of Yahweh" in [1 Samuel 4:3](../04/03.md).
|
||||
|
||||
# the God of Israel
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) they were speaking the proper name of the God of Israel or 2) they believed that Israel worshiped one of many gods, "the god of Israel." See how you translated this in [1 Samuel 5:7](../05/07.md).
|
||||
This is the same as the "ark of the covenant of Yahweh" in 1 Samuel 4:3.
|
||||
|
||||
# there was a deathly tumult throughout the city
|
||||
|
||||
|
@ -12,5 +8,4 @@ Possible meanings are 1) they were speaking the proper name of the God of Israel
|
|||
|
||||
# the hand of God was very heavy there
|
||||
|
||||
The hand is a metonym for God punishing the people. "Yahweh was punishing the people there very severely" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
"Yahweh was punishing the people there very severely"
|
Loading…
Reference in New Issue