forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'act/07/35.md'
This commit is contained in:
parent
f9ba3d0e27
commit
01a78ac8bd
|
@ -1,10 +1,6 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Verses 35-38 contain a series of connected phrases referring to Moses. Each phrase begins with statements such as "This Moses" or "This same Moses" or "This is the man" or "It is the same Moses." If possible, use similar statements to emphasize Moses. After the Israelites left Egypt, they spent 40 years wandering around the wilderness before God led them into the land he had promised them.
|
||||
|
||||
# This Moses whom they rejected
|
||||
|
||||
This refers back to the events recorded in [Acts 7:27-28](../07/27.md).
|
||||
This refers back to the events recorded in Acts 7:27-28.
|
||||
|
||||
# deliverer
|
||||
|
||||
|
@ -12,5 +8,5 @@ This refers back to the events recorded in [Acts 7:27-28](../07/27.md).
|
|||
|
||||
# by the hand of the angel ... bush
|
||||
|
||||
The hand is a metonym for the action performed by the person. In this case, the angel had commanded Moses to return to Egypt. Stephen speaks as if the angel had a physical hand. You may need to make explicit what action the angel did. Alternate translation: "by the action of the angel" or "by having the angel ... bush command him to return to Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"by the action of the angel" or "by having the angel ... bush command him to return to Egypt"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue