forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Fixed note. See tN issue 366 and 367
This commit is contained in:
parent
3b165f57ee
commit
0035c2e23b
|
@ -14,9 +14,9 @@ They wanted a sign that would prove that Jesus' power and authority were from Go
|
|||
|
||||
The Pharisees tried to test Jesus to make him prove that he was from God. Some information can be made explicit. AT: "to prove that God had sent him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# sighed
|
||||
# he sighed deeply in his spirit
|
||||
|
||||
This means to take in and then let out a long breath. See how you translated this in [Mark 7:34](../07/33.md).
|
||||
This means that he groaned or that he let out a long deep breath that could be heard. It probably shows Jesus' deep sadness that the Pharisees refused to believe him. See how you translated this in [Mark 7:34](../07/33.md).
|
||||
|
||||
# in his spirit
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue