en_tn_condensed/ezk/22/06.md

21 lines
746 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh speaking about the ruler of Israel in Jerusalem.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Behold
2017-10-13 21:32:19 +00:00
"Look" or "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# each one by his own power, have come
"have each used their authority to come to you."
# come to you
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh speaks to the people of Jerusalem as if they were the city of Jerusalem itself, and he speaks of Jerusalem as if it were a woman who could hear him speak. Alternate translation: "come to your city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to pour out blood
This speaks of murdering people as pouring out blood. Alternate translation: "to murder people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00