en_tn_condensed/mrk/14/01.md

25 lines
738 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
Just two days before the Passover, the chief priests and scribes are secretly plotting to kill Jesus.
# stealthily
without people noticing
# For they were saying
The word "they" refers to the chief priests and the scribes.
# Not during the feast
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This refers to them not arresting Jesus during the feast. AT: "We must not do it during the feast" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/festival]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unleavenedbread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/feast]]