en_tn_condensed/job/24/13.md

27 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Job continues speaking.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# rebel against the light
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings of "light" are 1) visible light or 2) spiritual light, which refers to God or living righteously. AT: "hate the daylight" or "do not want to do things openly" or "rebel against God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they know not its ways, nor do they stay in its paths
2017-06-21 20:47:54 +00:00
These two lines describe the same thing, and are used together to emphasize that they do not want to follow the ways of the light. AT: "they do not know how to live a moral life; they stay far away from living a righteous life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# poor and needy people
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "poor" and "needy" refer to the same group of people and emphasize that these are people who are unable to help themselves. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he is like a thief
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The murderer kills in secret just like a thief steals without anyone seeing what he does. AT: "he kills people secretly, just like a thief steals secretly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/light]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/thief]]