en_tn_condensed/1sa/30/07.md

20 lines
604 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
David seeks Yahweh's direction in dealing with the raid on his people.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# David prayed to Yahweh for direction
The abstract noun "direction" can be translated as a clause. AT: "David prayed that Yahweh would tell David what David should do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# pursue
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"chase" or "follow"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abiathar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/ephod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]