en_tn_condensed/act/17/18.md

42 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the words "him," "He, "and "he" refer to Paul.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Epicurean and Stoic philosophers
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These people believed all things were formed by chance and that the gods were too busy being happy to be bothered with governing the universe. They rejected the resurrection and wanted only simple pleasures. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Stoic philosophers
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These people believed freedom comes from resigning oneself to fate. They rejected a personal loving God and the resurrection. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# encountered him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"happened upon him"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Some said
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Some of the philosophers said"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# What is this babbler
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "babbler" was used to refer to birds picking up seeds as food. It refers negatively to a person who only knows a little bit of information. The philosophers said Paul had bits of information which were not worth listening to. AT: "What is this uneducated person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Others said
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Other philosophers said"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He seems to be one who calls people to follow
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"He seems to be a proclaimer" or "He seems to be on a mission to add people to his philosophy"
# strange gods
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This is not in the sense of "odd," but in the sense of "foreign," that is, gods that Greeks and Romans do not worship or know about.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]]