forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
724 B
Markdown
23 lines
724 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:authority]]
|
||
|
* [[en:tw:beast]]
|
||
|
* [[en:tw:bookoflife]]
|
||
|
* [[en:tw:creation]]
|
||
|
* [[en:tw:holy]]
|
||
|
* [[en:tw:lamb]]
|
||
|
* [[en:tw:nation]]
|
||
|
* [[en:tw:peoplegroup]]
|
||
|
* [[en:tw:peopleofgod]]
|
||
|
* [[en:tw:slaughter]]
|
||
|
* [[en:tw:tongue]]
|
||
|
* [[en:tw:tribe]]
|
||
|
* [[en:tw:worship]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **authority was given to him** - AT: "God gave authority to the beast" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **everyone whose name was not written** - AT: "those whose names the Lamb did not write" or "those whose names Jesus did not write"
|
||
|
* **Lamb** - This refers to Jesus. See how you translated this in [[en:bible:notes:rev:05:06]].
|
||
|
* **who was slaughtered** - AT: "whom the people slaughtered"
|